"Nowhere Boys Acoustic" מילים
ל-"Nowhere Boys Acoustic" יש מילים בשפה סִינִית.
המשמעות של "Nowhere Boys Acoustic" מגיעה משפה סִינִית וכרגע היא אינה מומרה לתרגום לאנגלית.
瘋狂澎湃舞感極重的《虎道門》
主角正副隊長由街頭暴走族搖身一變成為型格紳士,
與電影式搖滾樂隊Nowhere Boys攜手合作打造全新acoustic版本!
兩幫人都擁有着台上台下反差極大的特性,
踏上台板,氣場立即無限放大,進入忘我狀態。
將這樣的人們集合於同一空間內,無需插電,
只用雙手和歌聲已足夠帶來另一極端的衝擊!
#AnsonKong江????生 #Lokman楊樂文 #NowhereBoys #虎道門
《虎道門》(Acoustic version)
作曲 : 王雙駿
填詞 : Oscar
Rap詞 : AK,Lokman
編曲 : Nowhere Boys
監製 : Nowhere Boys
JUST BRING IT ON JUST BRING IT ON
JUST BRING IT ON JUST BRING IT ON
Howling like a mad dog mad dog mad dog
Howling like a mad dog
Howling like a mad dog mad dog mad dog
Howling like a mad dog
我鍾意就可以嗌 暫時忘記呢個世界
宜家烈火配上乾柴 有貨有態 攞正牌 (Wow!)
氣氛未夠澎湃 因為我氣場未放大
因為你頸喉鈕仲未解 想暢快 台板幫我盡情踩
一出世就係咁
自帶亢奮 荷爾蒙亂噴 問我點忍
一出世有種狠
成頭青筋 續條續條大啖轟 血管收緊 用汗水做藥引
坐穩 後助力 勁過shotgun
台前沒顫抖 響起節奏 我是隻瘋狗
一起進化 要把抑鬱拯救
吼! 我想 我可 向天空 仰首
JUST BRING IT ON JUST BRING IT ON
OK OK Keep yelling keep barking
磨練耐性 技術加乘
從無名 到有姓 互相呼應 正副分明
就係鍾意盡興 引人入勝 樂極忘型
企唔定 無時停 滿天星星 再踩盡副引擎 衝入舞台喪揈
唯求是快感 鼓聲進退 擦亮我聲音
翻身跳躍 哪管天光天暗 這一次 等不了 只想要燒滾氣氛
盪盪盪 盪入大世界 爽爽爽 都只想暢快
JUST BRING IT ON JUST BRING IT ON
哎呀呀呀呀呀~
撞撞撞 但願別要見怪 闖闖闖 一起闖個痛快
JUST BRING IT ON JUST BRING IT ON
哎呀呀呀呀呀~
盪盪盪 盪入大世界 爽爽爽 都只想暢快
撞撞撞 但願別要見怪 闖闖闖 一起闖個痛快
我照舊粗糙 再帶丁點粗魯 舊路回收再造新記號
Go with MY FLOW
我照舊粗糙
Howling like a mad dog mad dog mad dog
Howling like a mad dog
Howling like a mad dog mad dog mad dog
Howling like a mad dog
Follow Anson Kong 江????生
Instagram:
Facebook:
Follow Lokman 楊樂文
Instagram:
Facebook:
Follow MIRROR
Instagram:
Facebook: